Recomendación

Si algún lector desease leer la traducción inglesa o italiana, puede comunicarlo a esta dirección de correo electrónico:

carolmanganelli2@gmail.com


jueves, 3 de julio de 2008

Capítulo 43

XLIII
"Venerable Calpurnia Caesaris, hija de Lucio Calpurnio Pisón Cesonino:
Te agradezco el afecto vertido en tu epístola pero considero inadecuado que encuentres en mí algo que debieras hallar en tu esposo, pese a que sé bien que en estos tiempos es absolutamente imposible esperarlo de él cuando tiene dentro del Senado el mayor peligro, ya que, como sabes, allí están llevando a cabo un doble juego.... Es extraño pero parece ser que el deseo de ser el más preeminente de la dinastía Julia está nublando su entendimiento peligrosamente....y que desdeñara el odio secular que el pueblo de Roma siente hacia la monarquía... No puedo admitir que sea la pequeña faraona quien esté obnubilándole....Pienso que él se cree en manos de un destino ineludible que no puede llevarle más que a la glorificación absoluta....Sabes que no se priva de ataviarse al estilo de los Tarquinos, Servio Tulio o Júpiter redivivo para asistir a la Fiestas Latinas en los pasados Idus de Enero... ¿por qué esa parodia de contratar a figurantes para que lo aclamaran como rey y, posteriormente, él aclarar , como si desconociera el fondo de la cuestión, que provenía de los "Marcii Reges", haciendo, de paso, un juego de palabras? Está tanteando un medio sutil para poder ser aceptado como rey pero con aprobación oficial.... y sabe que las opiniones están muy divididas y la aclamación unánime es impensable.... Calpurnia... estas al tanto de que tengo contactos no sólo en el Palatino sino también en el Subura... Haré todo lo que esté a mi alcance para enterarme de todo cuanto pueda estarse gestando contra tu marido.... Sinceramente, creo que existe una realidad aterradoramente sólida... y que tu marido se está precipitando... En cuanto a la promesa que hiciste a Blodwynn....no te preocupes; un día te haré llegar, por mediación de Cornelia, una imagen copia de la Astarté que tenemos allá y, con tu consentimiento, la podemos ubicar en un lugar que consideremos oportuno, incluso en la propia "domus" de la misma Cornelia, quien, como bien sabes, goza de sobrados contactos como para difundir su culto enmascarado de "Venus Felix", por ejemplo...
No dudes en escribirme siempre que lo estimes conveniente.
Que la Diosa Afortunada vele tu vida y la de tu esposo.
Cornelio. “

No hay comentarios: